Übersetzungen in alle Sprachen, Fachgebiete und Länder
Sie suchen den passenden Übersetzer/ÜbersetzerIn für lhr Projekt? Wir vermitteln den richtigen Übersetzer für jeden Bedarf!
Translax24 arbeitet weltweit mit hochqualifizierten Übersetzern zusammen-Sie erhalten Übersetzungen in alle Weltsprachen, Sprachkombinationen und Fachrichtungen aus einer Hand.
Ihre Vorteile
Ihre Übersetzung erhalten Sie termingerecht und in kürzester Zeit, deutlich schneller als bei vielen anderen Übersetzungsbüros. Sie können alles online vom Schreibtisch oder mit Ihrem Handy erledigen. Einfach Dokumente an uns senden und schon bald haben Sie die perfekte Übersetzung in ihren Händen. Das Ganze auch noch zu einem äusserst attraktiven Preis und auf Wunsch mit Übersetzungszertifikat-firmenintern, beglaubigt oder mit Apostille.
Holen Sie sich jetzt Ihr persönliches, unverbindliches Angebot für eine Übersetzung!
Übermitteln Sie Ihre Texte jetzt online. Sie erhalten umgehend ein persönliches Angebot.
Übersetzungen von Qualität
Derzeit ist die Berufsbezeichnung „Übersetzer“ in vielen Ländern (wie z.B. Deutschland und Österreich) nicht gesetzlich geschützt. Hieraus resultieren grosse Qualitätsunterschiede. Bedenken Sie: Jede Übersetzung ist die Schnittstelle zur Erschliessung neuer Märkte für Ihr Unternehmen! Wir arbeiten nur mit hochqualifizierten, hauptberuflich tätigen Übersetzern zusammen. Alle unsere Übersetzer übersetzen in ihre eigene Muttersprache oder sind bilingual oder mehrsprachig aufgewachsen. Sie lebten über einige Jahre in einem Land der angebotenen Zielsprache und haben Kultur, Mentalität sowie Geschichte kennengelernt. Bei uebersetzer-und-dolmetscher.com erhalten Sie beste Qualität zu fairen Preisen!
Der richtige Übersetzer
Der Markt für Übersetzungen ist sehr unübersichtlich. Die meisten Übersetzer arbeiten als Freiberufler in ein bis drei Sprachen und einer begrenzten Anzahl an Fachrichtungen. Das bedeutet dass Sie keinen Übersetzer suchen müssen. Translax24 vermittelt Ihnen schnell und günstig den passenden Übersetzer für Sprache und Fachrichtung.
Dokumentarten für Übersetzungen
Wir finden für jedes Ihrer Dokumente den passenden Übersetzer! Ein alphabetischer Auszug aus den Dokumentarten unserer Übersetzer: Allgemeine Korrespondenz, Anforderung, Angebot, Anleitung, Antrag, Anzeige, Aufsatz, Ausschreibung, Bachelor-Arbeit, Bericht (Rapport), Buch, Diplomarbeit, Dissertation (Doktorarbeit), (technische) Dokumentation, Fachbuch, Handbuch, Habilitation, Journal, Konferenz-Bericht, Magazin, Magisterarbeit, Manual (Handbuch), Manuskript, Masterarbeit, Memo, Monographie, Novelle, Patent, Pflichtenheft, Prospekt, Rede, Report, Research Paper, Rezension, Skript, Software, Studienarbeit, Tagebuch, Vertrag, Vorabdruck, Vorlesung, Vortrag, Zeugnis, Zeitschrift, Zeitung, Zulassungsarbeit und viele mehr…